Verfasst in Ich-Form; Verfassen eines "Compendium Astrognosiae" in tamilischer Sprache; Unterweisung der Katecheten, Schulmeister und Schüler in Astrognosie; Kirchendisziplin in Tranquebar; Fragen der christlichen Erziehung jugendlicher Inder; Postbeförderung in Indien; allgemeine Informationen zur Gemeinde; Fortsetzung der Übersetzung von J. Arndts "Wahrem Christentum" ins Tamil; Klagen über Ungeziefer (Skorpione) in den Wohnungen und Häusern; Behandlung von Skorpionstichen; Beweggründe für das Erlernen der "Maurischen Sprache"; Besonderheiten des Hindustani; Einfluss des Persischen und Arabischen auf diese Sprache; Schwierigkeiten beim Erlernen der hindustanischen Sprache; Gebrauch des Hindustani; Gespräche mit Muslims aus Arcot; Entwicklung der Gemeinde; Studien zur peguanischen Sprache; Alphabet und Vokale in der peguanischen Sprache; Entwicklung der von Wohltätern unterhaltenen Schulkinder; Korrespondenz mit dem Orientalisten G. J. Kehr in St. Petersburg; Übersetzung der Evangelien Johannes, Matthäus und Markus ins Hindustani; Inhalte der Katechisation; Verfassen der Tagebücher in englischer Sprache lt. Anweisung der SPCK.
|