Zur Seitenansicht

Titelaufnahme

Titel
Brief von Bartholomäus Ziegenbalg und Johann Ernst Gründler an August Hermann Francke.
VerfasserZiegenbalg, Bartholomäus ; Gründler, Johann Ernst
Adressat(en)Francke, August Hermann
Genannte Person(en)Brun Lundegaard, Christen ; Georg I., Großbritannien, König
Ort / DatumTarangambadi, 01.12.1718
Umfang / Format4 Bl.
SpracheDeutsch
Anmerkung
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Signatur AFSt/M 1 C 11 : 77
Besitzende EinrichtungFranckesche Stiftungen zu Halle. Archiv
Körperschaft(en)Kirche, Neu Jerusalem~ <Tranquebar> ; Society for Promoting Christian Knowledge
SachschlagwörterGeld ; Kosten ; Schulden ; Missionsbericht ; Gemeindezuwachs ; Katechumene ; Taufe ; Bekehrung ; Heide <Religion> ; Christentum ; Idololatrie ; KatecheseIdololatrie ; PredigtIdololatrie ; TamilIdololatrie ; PortugiesischIdololatrie ; BetstundeIdololatrie ; VerkündigungIdololatrie ; EvangeliumIdololatrie ; BibelübersetzungIdololatrie ; Altes TestamentIdololatrie ; Rut <Buch>Idololatrie ; PentateuchIdololatrie ; ÜbersetzungIdololatrie ; KirchengebäudeIdololatrie ; KirchweiheIdololatrie ; PapierherstellungIdololatrie ; DruckereiIdololatrie ; Gesangbuch / Evangelische KircheIdololatrie ; KatechismusIdololatrie ; TamilIdololatrie ; SchuleIdololatrie ; finanzielle UnterstützungIdololatrie ; Gründler, Johann Ernst / Grundlegung, Bau und Einweihung der neuen MissionskircheIdololatrie
Geografische SchlagwörterCuddalore ; Madras ; Tarangambadi
Literatur
Vierzehende Continuation Des Berichts Der Königl. Dänischen Missionarien in Ost-Indien. Halle 1721, 2. Auflage, S. 157-168.
URNurn:nbn:de:gbv:ha33-1-226216 
Zusammenfassung

Finanzielle Angelegenheiten; Bericht über den Stand des Missionswerks (Anzahl der Gemeindeglieder und Arbeit mit den Katechumenen u.a.); Verwendungszweck der Missionsgelder; Katechisation und Predigten in Tamil und Portugiesisch; Bericht über Inhalt und Verlauf und Teilnehmer der Betstunden; mündliche und schriftliche Verkündigung des Evangeliums; Gespräche mit Heiden und Erläuterung des Christentums; Abschluss der Übersetzung des Alten Testaments ins Tamil bis zum Buch Rut; Übersetzung des Pentateuch ins Portugiesische, "20 Gespräche mit Heiden..." in Deutsch und ein Buch zu Grundlegung, Bau und Einweihung der neuen Missionskirche in Druckvorbereitung; Informationen über den Kirchenneubau; Einweihung der Neu Jerusalem Kirche am 11. Oktober in deutscher und am 12. Oktober in tamilischer und portugiesischer Sprache; Informationen zum Stand der Papierherstellung; Druckereiangelegenheiten; Druck des Pentateuch in Portugiesisch, des Frage-Katechismus in Tamil und des portugiesischen Gesangbuchs; Informationen über die Arbeit an den Schulen in Tranquebar, Madras und Cuddalore sowie die besondere Problematik der Schulen in Madras und Cuddalore; finanzielle Schwierigkeiten infolge des Kirchenneubaus, der erhöhten Unterhaltskosten für die Schulen und des Ausbleibens der Missionsgelder aus Kopenhagen; finanzielle Unterstützung durch [Ch.] Brun Lundegaard; Dank für das Aufmunterungsschreiben der SPCK und der von ihr übersandten Geräte und Materialien für die Druckerei und Buchbinderei; wörtliche Wiedergabe des von König Georg I. erhaltenen Schreibens.

Links
Download PDF
Archiv METS (OAI-PMH)
IIIF IIIF-Manifest
Lizenz-/Rechtehinweis
Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz