pollet. Novit certe quid distent aera lupinis, quem opi-
nor fructum ex conversatione Domini Ludolphi reporta-
vit. Recepit institutionem meam Christianismi una
constantem plagula in Slavonicam transferre diale-
ctum. Arndtij Christianismum latinitate donatum ipsi
obtuli, quem se lecturum promisit. Adolescentes
Moscos Berolini tum degentes, quorum tuae Superio-
ri anno ad me datae mentionem fecerant, accesit
quinque ab hinc mensibus Amicus linguam Slavonicam a
Domino Ludolpho doctus, quem amice complexi sunt,
gratoque animo ab eo acceperunt Domini Ludolphi
dialogos Russicos. Langio etiam Rectori Beroli-
nensi autor fui, ut frequentius cum ipsis versaretur,
neque id sine fructu fuisse existimo. Magnum forsi-
tan ad amplectendam methodum nostram pondus erit,
si resciscant linguam Slavonicam hic a nobis coli,
id quod minime fugit Dominum Posnikov, qui ali-
quot nobis dubia resolvit, suaque manu Slavonica
quaedam gramaticae Domini Ludolphi Russicae, quam
is dono mihi dedit, inscripsit. Magni omnino res
momenti est, nationem Barbarie obsitam ad studio-
rum primum et hac deinde via ad Christianismi cul-
turam suaviter allicere, imo viam sternere ad Si-
nenses veritate Evangelica imbuendos.
Plura dictaturum alia negotia interpellant. Vale.
Tui ill. atque Exc. nominis Cultor observatissimus
Hal. Sax. d. 12. Aug. 1698. A. H. Francke. mp.1
 

Abgedruckt in: Leibniz, Gottfried Wilhelm: Sämtliche Schriften und Briefe. Hg. v. der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Reihe 1. Allgemeiner politischer und historischer Briefwechsel. Hg. vom Leibniz-Archiv der Niedersächsischen Landesbibliothek Hannover. Bd. 15. Januar-September 1698. Berlin 1998, Nr. 498, S. 769-770.
Kollationierung: Carmela Kahlow

  1. Die letzten drei Zeilen eigenhändig von August Hermann Francke.