nur, daß ich auff diese Weyse noch mehr beschwe-
rung mit ihm machen werde.
Aus Engeland hat Herr Böhme geschrieben und be-
richtet, daß er die Fußtapffen des Waysen -
Hauses, so viel davon ediret, gantz ins Englische
übersetzt, dieselbe einer gewißen Societaet
übergeben, und durch deren recommendation auch
einen Verleger dazu gefunden, Weil es dieselbe
Societaet in gantz Engeland an Correspondenten
recommendiren will. Dieweil nun der gegen-
wärtige Zustand der hiesigen Anstalten wohl
nothwendig dabey gedacht werden müßte, würde
uns das was Ew. Gnden hierselbst davon
auffgesetztet, sonderlich wohl zustatten kommen
und würde mir demnach sehr lieb seyn, wenn
ich von dem Frantzösischen, wie es die Charbonnet
übersetzet, oder von dem Teutschen selbst eine
Abschrifft mit der nechsten Post geschickt werden
könte. Denn was wir davon haben, das
hat Herr Neubauer bey sich, welcher unterweges
ist, und Herr Böhme verlanget citissime die antworth.
rung mit ihm machen werde.
Aus Engeland hat Herr Böhme geschrieben und be-
richtet, daß er die Fußtapffen des Waysen -
Hauses, so viel davon ediret, gantz ins Englische
übersetzt, dieselbe einer gewißen Societaet
übergeben, und durch deren recommendation auch
einen Verleger dazu gefunden, Weil es dieselbe
Societaet in gantz Engeland an Correspondenten
recommendiren will. Dieweil nun der gegen-
wärtige Zustand der hiesigen Anstalten wohl
nothwendig dabey gedacht werden müßte, würde
uns das was Ew. Gnden hierselbst davon
auffgesetztet, sonderlich wohl zustatten kommen
und würde mir demnach sehr lieb seyn, wenn
ich von dem Frantzösischen, wie es die Charbonnet
übersetzet, oder von dem Teutschen selbst eine
Abschrifft mit der nechsten Post geschickt werden
könte. Denn was wir davon haben, das
hat Herr Neubauer bey sich, welcher unterweges
ist, und Herr Böhme verlanget citissime die antworth.